Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Dimanche 21 Kislev 5785 - 22 décembre 2024
Shabbat Miketz (28 décembre): 16h44 - 17h56 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat
28/02/2025Rosh Hodesh Adar
01/03/2025Rosh Hodesh Adar
13/03/2025Jeûne d'Esther
14/03/2025Pourim
15/03/2025Shushan Pourim

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

IHVH-Adonaï parle à Moshè pour dire: « Venge de vengeance les Benéi Israël contre le Midiani, ensuite tu seras ajouté à tes peuples. » Moshè parle au peuple pour dire: « Équipez, parmi vous, des hommes pour la milice. Ils seront contre Midiân, pour donner la vengeance de IHVH-Adonaï contre Midiân. Vous les enverrez à la milice, mille par branche, mille par branche, pour toutes les branches d'Israël. » Parmi les milliers d'Israël, mille par branche, s'engagent douze mille pionniers à la milice. Moshè les envoie, mille par branche, à la milice, eux et Pinhas bèn Èl'azar, le desservant, à la milice, les objets du sanctuaire et les trompettes de l'ovation en sa main. Ils militent contre Midiân, comme IHVH-Adonaï l'a ordonné à Moshè, et tuent tous les mâles. Et ils tuent les rois de Midiân avec leurs victimes: Evi, Rèqèm, Sour, Hour, Rèba', les cinq rois de Midiân. Ils tuent Bil'âm bèn Be'or à l'épée. Les Benéi Israël capturent les femmes de Midiân et leur marmaille; ils pillent toutes leurs bêtes, tout leur cheptel, toutes leurs richesses, ils incendient au feu toutes leurs villes, en leurs établissements, tous leurs bastions. Ils prennent tout le butin et toute la prise, en humains et en bêtes. Ils font venir vers Moshè, vers Èl'azar, le desservant, et vers la communauté des Benéi Israël, les captifs, la prise, le butin vers le camp, vers les steppes de Moab, près du Iardèn de Ieriho. Moshè, Èl'azar, le desservant, tous les nassis de la communauté, sortent à leur abord hors du camp. Moshè écume contre les préposés de l'armée, les chefs de mille et les chefs de cent revenus de la milice en guerre. Moshè leur dit: « Vous avez laissé en vie toutes les femelles ! Voilà, ce sont elles qui ont engagé la rébellion des Benéi Israël, sur le propos de Bil'âm contre IHVH-Adonaï à propos de Pe'or; c'était une calamité contre la communauté de IHVH-Adonaï. Maintenant, tuez tout mâle dans la marmaille, et tuez toute femme qu'a pénétrée un homme à couche de mâle; mais toute femme dans la marmaille, celles qui n'ont pas été pénétrées à couche de mâle, laissez-les vivre pour vous. Et vous, campez hors du camp sept jours. Tout tueur d'un être, tout toucheur d'une victime, se défautera le troisième et le septième jour, vous et vos captifs. Tout habit, tout objet de peau, tout ouvrage de chèvre, tout objet de bois, vous les défauterez. » Èl'azar, le desservant, dit aux hommes de la milice venant à la guerre: « Voici la règle de la tora que IHVH-Adonaï a ordonnée à Moshè. Certes, l'or, l'argent, le bronze, le fer, l'étain, le plomb, tout propos qui viendra au feu, vous le ferez passer au feu pour être purifié; certes, par les eaux lustrales, il sera défauté. Tout ce qui ne viendra pas au feu, vous le ferez passer aux eaux. Lessivez vos habits, le septième jour, vous serez purifiés. Ensuite vous viendrez au camp. » IHVH-Adonaï dit à Moshè pour dire: « Relève les têtes de la prise des captifs, en humains et en bêtes, toi, Èl'azar le desservant, avec les têtes de pères de la communauté. Tu partageras la prise entre saisis par la guerre, sortis à la milice, et toute la communauté. Prélève une taxe pour IHVH-Adonaï, sur les hommes de guerre, sortis à la milice, un être sur cinq cents: des humains, des bovins, des ânes ou des ovins. Vous la prendrez sur leur moitié, et tu donneras à Èl'azar, le desservant, le prélèvement de IHVH-Adonaï. De la moitié revenant aux Benéi Israël, tu le prendras au taux d'un pour cinquante: des humains, des bovins, des ânes, des ovins, et de toutes bêtes. Donne-les aux Lévi gardiens à la garde de la demeure de IHVH-Adonaï. » Moshè et Èl'azar, le desservant, font comme IHVH-Adonaï l'avait ordonné à Moshè. Et c'est la prise, l'excédent du pillage, ce que le peuple de la milice avait pillé: ovins, six cent soixante-quinze mille; bovins, soixante-douze mille; ânes, soixante et un mille; êtres humains: des femmes qui n'avaient pas été pénétrées à couche de mâle, tous les êtres, trente-deux mille. Et c'est la moitié en part des sortants à la milice: nombre d'ovins, trois cent trente-sept mille cinq cents; et c'est la taxe sur les ovins pour IHVH-Adonaï, six cent soixante-quinze; bovins, trente-six mille; leur taxe pour IHVH-Adonaï, soixante-douze; ânes, trente mille cinq cents; leur taxe pour IHVH-Adonaï, soixante et un; êtres humains, seize mille; leur taxe pour IHVH-Adonaï, trente-deux êtres. Moshè donne la taxe du prélèvement de IHVH-Adonaï à Èl'azar le desservant, comme IHVH-Adonaï l'avait ordonné à Moshè. La moitié des Benéi Israël, que Moshè avait partagée entre les hommes qui militent, c'est la moitié de la communauté, en ovins, trois cent trente-sept mille cinq cents; bovins, trente-six mille; ânes, trente mille cinq cents; êtres humains, seize mille. Moshè prend de la moitié revenant aux Benéi Israël un taux d'un pour cinquante, d'humains, de bêtes, et les donne aux Lévi, gardiens à la garde de la demeure de IHVH-Adonaï, comme IHVH-Adonaï l'avait ordonné à Moshè. Les préposés des milliers de la milice, chefs de mille et chefs de cent se présentent à Moshè. Ils disent à Moshè: « Tes serviteurs ont relevé les têtes des hommes de guerre qui sont en notre main. Il n'en manque pas un seul. Nous avons présenté un présent à IHVH-Adonaï, ce que l'homme a trouvé: objet d'or, gourmette, bracelet, bague, anneaux, breloque, pour absoudre nos êtres en face de IHVH-Adonaï. » Moshè et Èl'azar, le desservant, leur prennent l'or, tout objet fait. C'est tout l'or du prélèvement qu'ils prélèvent pour IHVH-Adonaï: seize mille sept cent cinquante sicles, des chefs de mille et des chefs de cent. Les hommes de la milice avaient pillé chacun pour soi. Moshè et Èl'azar, le desservant, prennent l'or des chefs de mille et des chefs de cent. Ils le font venir dans la tente du rendez-vous, mémorisation des Benéi Israël en face de IHVH-Adonaï.

Torah, Nombres, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 2:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 3:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 4:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 5:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 6:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 7:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 8:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 9:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 10:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 11:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 12:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 13:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 14:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 15:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 16:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 17:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 18:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 19:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 20:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 21:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 22:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 23:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 24:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 25:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 26:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 27:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 28:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 29:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 30:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 31:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 32:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 33:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 34:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 35:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 36:1 (Français - André Chouraqui)